لا توجد نتائج مطابقة لـ "رسم مرور"

ترجم فرنسي عربي رسم مرور

فرنسي
 
عربي
نتائج ذات صلة

أمثلة
  • Voici le cône de sécurité pour soirées habillées.
    المخروط الرسمي للمرور لأحداث رابطة العنق السوداء
  • Mais le Président Monroe a donné ce péage à mon grand-père
    لكن الرئيس (مونرو) أعطى (بوابة رسم المرور لجدي و (كوينسي آدامز
  • Me laisserez-vous regarder la lettre, à propos de ce péage ?
    أتسمح لي بأن أدرس الرسالة يا سيدي بشأن كشك رسم المرور؟
  • La prise en compte de ces solutions peut apporter des informations précieuses sur le contenu d'un accord officiel de transit.
    وقد توفر معرفة الحلول التي توصل إليها القطاع غير الرسمي معلومات قيّمة عن العناصر التي تشكل الترتيبات غير الرسمية للمرور العابر.
  • Les lois sont publiées au Bulletin officiel avec beaucoup de retard et seulement en français (alors que le kirundi est de loin la langue la plus parlée au Burundi).
    أما القوانين فتنشر في الجريدة الرسمية بعد مرور فترات تأخير طويلة وباللغة الفرنسية فقط (في حين أن لغة كيروندي هي إلى حد بعيد الأكثر شيوعا في بوروندي).
  • Les contraintes budgétaires ne permettront pas à ces pays d'atteindre un niveau supérieur dans l'APD avant un an ou deux.
    وقيود الميزانيات لا تسمح لهذه البلدان بالوصول إلى مستوى أرفع شأنا في مجال المساعدة الإنمائية الرسمية قبل مرور عام أو عامين.
  • Les hauts fonctionnaires des organisations du système des Nations Unies ne sont généralement pas exemptés du paiement des taxes locales, de redevances, de frais, de droits de péage et d'autres commissions et rémunérations de services.
    وفي العادة لا يُعفى كبار موظفي منظمات الأمم المتحدة من الرسوم المحلية والجبايات والأجور الرسمية ورسوم المرور ورسوم الخدمات وما إلى ذلك.
  • En outre, les fonctionnaires du secrétariat disposent d'un laissez-passer de l'Organisation des Nations Unies pour leurs déplacements officiels.
    وبالإضافة إلى ذلك، يسافر موظفو الأمانة في درجة الأعمال الرسمية مع استخدام جواز مرور الأمم المتحدة.
  • De même, un temps mort intervient à la fin du tour de service, lorsque les observateurs militaires doivent rendre leur équipement et remplir les dernières formalités de départ.
    وبالمثل، تقع فترة ركود أثناء مرحلة إنهاء إجراءات الرحيل التي يقوم فيها المراقبون العسكريون بتسليم معداتهم المتخصصة، والمرور بالإجراءات الرسمية النهائية لإخلاء طرفهم.
  • Il était actuellement appliqué dans 55 pays, où il facilitait le transport en transit grâce à l'utilisation de mesures de contrôle et de documents normalisés, et réduisait les coûts de transport en limitant les formalités et les délais de transit.
    ويُعمل بهذا النظام حالياً في 55 بلداً حيث ييسر حركة المرور العابر من خلال استخدام ضوابط ومستندات موحدة، ويخفض تكاليف النقل عن طريق تقليل المعاملات الرسمية والتأخير في عمليات المرور العابر.